top of page

La vie ici...


Tranquillement je découvre la ville et les gens ici. Depuis mon arrivée je ne suis pas encore allée visiter les différents lieux touristiques, mais cela ne serait tarder. Je voulais d’abord prendre mes marques et m’enraciner dans mon environnement immédiat.

Je trouve tout le monde d’un très grand calme ici, même lorsque les choses et les circonstances semblent devenir stressantes. Les chauffeurs de bus sont sereins tout en étant attentifs et très agiles. Les gens ne se bousculent pas, même quand il y a foule. Dans un bus plein à craquer, les gens se lèverons toujours pour laisser une maman (ou un papa) et son bébé s’asseoir.

Xiamen est connue pour ses fruits de mer et ses poissons frais. Même dans les supermarchés les poissons et autre crustacés sont dans des aquariums, vivants, prêts à être choisi, pesé, acheté… Les restaurants font la même chose. C’est troublant pour une végétarienne.

I slowly discover the city and people of Xiamen. Since I have arrived I haven’t gone to any touristic area; it should happen soon. I first want to get use to know my immediate environment.

I find everyone here is extremely calm, even when situations seem to be stressful. Bus drivers are serene while very attentive and agile. People are not pushing each other even when there is a crowd, and in a fully parked bus, there is always someone who will give their seat to a mom (or dad) carrying a kid.

Xiamen is known for its sea food. Supermarkets have aquariums in which you can find any type of fishes or sea shell, alive and ready to be chosen, weighted and bought. Restaurants have the same system. You pick the fish you want to eat out of an aquarium. This is quite troubling for a vegetarian.


bottom of page